Rosaspage.com online desde 2001
Se encuentra en: Inicio > Ejercicios > Actividad vocabulario inglés nivel básico > Electrodomésticos (home appliances)

Ejercicio de inglés nivel básico
Electrodomésticos (home appliances)


Planteamiento del ejercicioObjetivo de este ejercicio de vocabulario: Escribir en inglés los electrodomésticos que pueden encontrarse en un hogar y que a continuación se indican.

Resultado Lavavajillas
Resultado Televisor
Resultado Teléfono
Resultado Microondas
Resultado Aparato de radio
Resultado Cocina eléctrica
Resultado Nevera o refrigerador
Resultado Ordenador o computadora personal
Resultado Vídeo
Resultado Videocámara
Resultado Aire acondicionado
Resultado Aspiradora
Resultado Lavadora automática
Resultado Maquina de coser
Resultado Plancha eléctrica
Resultado Tostadora de pan


Más Actividad vocabulario inglés nivel básico




AyudaAlgunas partes de este ejercicio me han salido mal ¿Que hago?

Puede empezar de nuevo otra vez haciendo click en este mismo texto o también puede corregir las partes que le hayan salido mal y pulsar el botón "Corregir ejercicio" cuando termine. Le aconsejamos esto último si solo ha fallado unas pocas partes del ejercicio propuesto en esta página.



Guía para el profesor o educador.Recursos para profesores y educadores

La actividad propuesta en esta página se centra en que el alumno o alumna traduzca del español al inglés el nombre de los electrodomésticos más habituales en un hogar.

El nivel de dificultad de este ejercicio es básico y por esta razón no se utilizan ni tecnicismos ni tampoco derivaciones que estos nombres pudieran tener como por ejemplo con cafetera, un aparato que puede ser automático (coffe machine), eléctrico (coffe maker) o expreso (expresso coffe maker).

Debido a que el nombre de determinados electrodomésticos tiene su origen en países anglosajones, en determinados casos el nombre que se utiliza en ambos idiomas es idéntico como por ejemplo “monitor”.

En otras circunstancias las denominaciones apenas cambian como en el caso de “video / vídeo”, siendo la única diferencia entre ambas palabras el acento en la letra I a fin de adaptarlo a las normas gramaticales del castellano.

A su vez en ciertos casos la palabra adaptada es diferente aunque guarda una evidente similitud con su denominación original. Un ejemplo muy conocido es el caso de “televisor” con “television”. Por cierto, en este caso en concreto para ambos idiomas cada vez se utiliza más sus siglas TV.

Finalmente comentar que los resultados pueden anotarse tanto en mayúsculas, minúsculas como en una combinación de ambas sin que el sistema de auto-corrección indique la existencia de un error.

Ya en nuestra tienda online

El inglés en 30 días. Ediciones Rionegro

El inglés en 30 días
Ediciones Rionegro


Escrito por M. Godoy y S. Ross, el presente libro contiene un efectivo método para aprender inglés básico con muy poco esfuerzo, incluyéndose ejercicios al final de cada una de las diez lecciones presentes incluidas en este libro. Completa la información un útil diccionario con las 1.500 palabras más utilizadas además de una lista con los verbos irregulares.

Este libro fue editado por Ediciones Rionegro (en colaboración con Editorial De Vecchi) dentro de su colección Manuales Prácticos. Fue editado en el año 1988 y su estado es usado aunque en muy buenas condiciones, sin ninguna de sus algo más de 190 páginas rotas, manchadas o separadas del lomo.

Precio: 2 euros


Tienda online de esta web
Ir a la
Tienda online
Más información
Más
información





Política de privacidadAcerca de rosaspage.com
© www.rosaspage.com 2001-2016