Rosaspage.com online desde 2001
Se encuentra en: Inicio > Ejercicios > Vocabulario de Inglés > Farmacia y productos farmacéuticos (The pharmacy)

Farmacia y productos farmacéuticos (The pharmacy)

Debido a que el inglés es un idioma comúnmente entendido en la mayoría de países del mundo, sobretodo a la hora de viajar ya sea por negocios o simplemente para realizar turismo su correcto conocimiento resulta fundamental.

Paralelamente el dominio de su vocabulario adquiere especial importancia cuando surgen necesidades y estas se encuentran relacionadas con la salud. De hecho no hace falta tener un problema de salud como un accidente o enfermedad a la hora de entrar en una farmacia a fin de solicitar cremas, pasta para los dientes, pañales para los pequeños/as o pomadas contra las picaduras de insectos. Es entonces cuando conocer el nombre correcto de productos farmacéutico y solicitarlos de forma adecuada nos evitará bastantes quebraderos de cabeza.

Antes de observar algunas de sus particularidades, resulta interesante comentar que el vocabulario vinculado con la farmacia es relativamente difícil sobretodo para las personas con un nivel básico del inglés o que todavía lo están aprendiendo. Ello es así porque incluye un buen número de palabras específicas así como distintos términos técnicos que pueden llegar a dificultar la comprensión.

No obstante una de las ventajas que tiene el hispanohablante es que varias de estas palabras se escriben de forma similar debido a que poseen una raíz común. De este modo y utilizando un poco de intuición no le será difícil conocer el significado de “disinfectant” (desinfectante), “injection” (inyección) o “thermometer” (termómetro). En otros pocos casos como por ejemplo “alcohol” las palabras se escriben absolutamente igual en ambos idiomas.

Otro punto muy importante a subrayar es la existencia de palabras que se denominan de forma diferente dependiendo del inglés que utilicemos, pues mientras que pañal desechable se denomina “disposable nappy” en Gran Bretaña, en Estados Unidos recibe el nombre de “disposable diaper”. De hecho incluso el nombre del propio local varía tanto como de “chemist’s (Reino Unido) a “drugstore” (USA).

En otros casos nos encontraremos que el propio concepto de la palabra es totalmente diferente como por ejemplo en “agua oxigenada” la cual se traduce como “peroxide”. En español peroxido hace referencia a cualquier oxido que recibe más oxigeno que cualquier oxido normal.

Otro ejemplo significativo corresponde a la palabra “calienta biberones”, la cual se traduce como “bottle warmer” (ligeramente calienta botellas) pese a que el biberón se denomina “feeding bottle”. Por cierto, sin apartarnos de los productos pensados para bebés, resulta divertida la traducción de “chupete” característica en Estados Unidos la cual se denomina “pacifier” y que podríamos denominar como “pacificador”. Sin duda alguna una excelente definición que resume su utilidad primordial.

En la tabla insertada debajo de este texto aparecen numerosas palabras relacionadas con la farmacia. Se encuentran ordenadas alfabéticamente y clasificadas según correspondan a medicamentos o productos en general, personas vinculadas a la farmacia, muebles o elementos físicos, acciones y verbos así como otras palabras diversas.

Si usted conoce más palabras en inglés relacionadas con la farmacia y nos las desea comentar, para contactar con nosotros tiene a su disposición el formulario que aparece casi al pie de esta página.



Medicamentos y otros productos (Medicines and other products)
Agua destiladaDistilled water
Agua oxigenadaPeroxide
Agujas y jeringuillas de un solo usoDisposable hypodermic needles and syringes
AlcoholAlcohol
Algodón hidrófiloCotton wool (UK) / Absorbent cotton (USA)
Alimentos dietéticosDiet food
Alimentos infantilesFeeding of children
AnalgésicoPainkiller
Anti catarroAnti-catarrh
AntiarrugasAnti-wrinkle
AntibióticoAntibiotic
AntídotoAntidote
AntifebrilAnti-fever
AntiinflamatorioAnti-inflammatory
AntiparasitarioAntiparasitic
AntisépticoAntiseptic
Apósito / VendajeDressing / Bandage
BiberónFeeding bottle / Baby bottle
Calienta biberonesBottle warmer
Calmante / SedantePainkiller / Sedative
CánulaCannula
Cepillo de dientesToothbrush
Champú anticaspaAnti-dandruff shampoo
ChupeteDummy (UK) / Pacifier (USA)
Complejo vitamínicoVitamin complex
CompresaSanitary towel (UK) / Sanitary napkin (USA)
Crema anticelulíticoAnti-cellulite cream
Crema bronceadoraSuntan lotion / Suntan cream
Crema de bellezaBeauty cream
Crema de díaDay cream
Crema de nocheNight cream
Crema hipoalergénicaHypoallergenic cream
DepurativoBlood purification tonic
DesinfectanteDisinfectant
Enjuague bucalMouthwash
EsparadrapoSticking plaster / Adhesive plaster
ExpectoranteCough medicine
GasaGauze / Lint
Gasa esterilizadaSterile gauze dressing
InyecciónInjection
JarabeSyrup / Medicine
Jarabe para la tosCough syrup / Cough mixture
LaxanteLaxative
Libro de medicamentos / VademécumVademecum
Pañal desechableDisposable nappy (UK) / Disposable diaper (USA)
Paquete de primeros auxiliosFirst aid kit
Pasta dentalToothpaste
PastillaTablet / Pill
Pastilla para la tosCough drop
Pastillas de vitaminasVitamin pill / Vitamin tablet
Píldora anticonceptivaContraceptive pill / The pill
PinzasForceps / Tweezers
Polvos de talcoTalcum powder
PomadaOintment
PreservativoCondom / Contraceptive sheath
Protección solarSun protection cream
Prueba de embarazoPregnancy test
Seda dentalDental floss
Suero fisiológicoSaline solution
Suero sanguíneoSerum
SupositorioSuppository
TensiómetroBlood pressure gauge (Sphygmomanometer)
TermómetroThermometer
TijerasScissors
Tintura de yodoIodine solution
Tubo de pomadaTube of ointment
VacunaVaccine
Vacuna antigripalFlu vaccine
Venda de gasaBandage


Personas vinculadas con la farmacia (People and professionals)
Farmacéutico/aChemist (UK) / Druggist (USA)
PacientePatient


Locales, muebles y otros elementos (Premises, furniture and other ítems)
BásculaWeighing machine
EstanteríasShelves
Farmacia (tienda física)Chemist’s (UK) / Drugstore (USA)
Farmacia de guardiaAll-night chemist’s
LaboratorioLaboratory
Material de laboratorioLaboratory equipment
MostradorCounter
PesabebésBaby scale
VitrinaGlass case / Showcase


Acciones y verbos (actions and verbs)
AutomedicarseTo treat oneself
MedicinarTo give medicine to
Tomar la presión sanguínea o tensiónTo take someone's blood pressure
Tomarse la tensiónTo have one’s blood pressure taken


Otras palabras (Other words)
AnálisisAnalysis
Análisis de sangreBlood test
AntibióticoAntibiotic
Dosis de ataqueOnset dose
Dosis de mantenimientoMaintenance dose
Farmacia (como ciencia)Pharmacy
Fármaco / Medicina / Medicamento (en general)Drug / Medicine
MedicinalMedicinal
OrtopediaOrthopaedics (UK) / Orthopedics (USA)
Primeros auxiliosFirst aid
Tónico / Reconstituyente / Estimulante del apetitoTonic / Stimulant
TranquilizanteTranquillizer (UK) / Tranquilliser (USA)
TratamientoTreatment
Volante de asistencia medicaHealth insurance certificate










Ya en nuestra tienda online

ABC de la puericultura. Doctora Hannah Uflacker (Círculo de Lectores)

ABC de la puericultura
Doctora Hannah Uflacker (Círculo de Lectores)


A la venta un ejemplar del libro “ABC de la puericultura” escrito por la doctora Hannah Uflacker.

Además de centrarse en los cuidados del bebé recién nacido como su higiene y correcta alimentación, también abarca un variado abanico de temas como por ejemplo los preparativos del parto, la alimentación de la madre tanto antes como después de dar a luz, el desarrollo tanto físico como psicológico del bebé así como las enfermedades que puedan afectar al niño o niña.

Este interesante ejemplar fue publicado en el año 1973 por Círculo de Lectores y corresponde a la traducción al castellano de la obra “Mutter und Kind”. En concreto formaba parte de una enciclopedia práctica que abarcaba muchos temas que iban desde aspectos de la salud hasta guías sobre como tomar fotografías o consejos sobre bricolaje.

Tiene una extensión de algo más de 380 páginas, encuadernación en tapa dura y un formato de 12,5 x 20 centímetros, apareciendo un buen número tanto de fotografías como de ilustraciones impresas a una sola tinta.

Su estado es de usado aunque en buenas condiciones y sin la presencia de ninguna página rota ni separada del lomo.

Precio: 3 euros


Tienda online de esta web
Ir a la
Tienda online
Más información
Más
información





Contactar con nosotrosEsperamos su comentario
Gracias a este formulario nos podrà enviar sus comentarios u opinión personal acerca del contenido publicado.

Nombre y apellidos


E-Mail


Escriba aquí su comentario


Suscribirse a este listado Haga click en esta casilla si desea realizar un seguimiento de este contenido. Solo recibirá notificaciones cuando se añadan nuevos datos al texto principal o se produzcan comentarios relevantes.






Política de privacidadAcerca de rosaspage.com
© www.rosaspage.com 2001-2016