Rosaspage.com online desde 2001
Se encuentra en: Inicio > Ejercicios > Actividad vocabulario inglés nivel básico > Tipos de edificios, casas y viviendas (types of buildings, houses and homes)


Tipos de edificios, casas y viviendas (types of buildings, houses and homes)


Planteamiento del ejercicioEl ejercicio que se propone a continuación consiste en traducir al inglés las palabras relacionadas con viviendas, casas y edificios que aparecen anotadas en castellano. A subrayar que el nivel de dificultad de esta actividad es básico.

Resultado Albergue
Resultado Caravana / remolque (UK)
Resultado Caravana / remolque (USA)
Resultado Castillo
Resultado Granja
Resultado Hotel
Resultado Hotel de carretera
Resultado Iglú
Resultado Mansión
Resultado Palacio
Resultado Pensión
Resultado Rascacielos
Resultado Tienda de campaña / Carpa
Resultado Tipi
Resultado Torre


Más Actividad vocabulario inglés nivel básico




AyudaAlgunas partes de este ejercicio me han salido mal ¿Que hago?

Puede empezar de nuevo otra vez haciendo click en este mismo texto o también puede corregir las partes que le hayan salido mal y pulsar el botón "Corregir ejercicio" cuando termine. Le aconsejamos esto último si solo ha fallado unas pocas partes del ejercicio propuesto en esta página.

Si pese a todo todavía tiene dificultad a la hora de resolver la actividad le aconsejamos visitar nuestro documento de vocabulario temático Tipos de viviendas o casas (Dwellings and houses).



Guía para el profesor o educador.¿Un poco de ayuda?
Recursos para profesores y educadores


El hecho de conocer el nombre de los distintos tipos de edificios, y más concretamente aquellos que tienen una finalidad básicamente residencial, resulta no solamente muy útil en el transcurso de la vida diaria, sino también en el momento de emprender un viaje con la finalidad de solicitar determinado tipo de alojamiento.

De hecho resulta muy útil diferenciar entre un albergue de carretera (inn o roadheuse) de un motel (idem) así como de un hostal (cheap hotel, boarding house o hostel) de un hotel (idem).

Afortunadamente el inglés es un idioma que permite un buen nivel de detalle en el momento de citar estilos de viviendas, pues incluso a la hora de definir casas distingue entre aquellas cuyas paredes no tocan con ninguna otra (detached) y las que limitan con una pared con sus vecinas (semi-detached). Asimismo la vivienda unida a dos casas por sendas paredes se llama “terraced” (adosada).

Del mismo modo que sucede en otras partes del vocabulario en inglés, las palabras que citan a tipos de casas son diferentes dependiendo de si utilizamos el idioma tradicional respecto al que se habla en Norteamérica. Un buen ejemplo es la definición de “bloque de apartamentos”, los cuales en Gran Bretaña se conoce como “block of flats” y en Estados Unidos como “apartment building”.

Asimismo existen casos ciertamente llamativos como por ejemplo el de la caravana si la interpretamos como vivienda móvil o rodante, pues en el primer tipo de inglés se denomina “caravan” y en el segundo “trailer”. Esta última palabra corresponde a “remolque” y puede hacer referencia al remolque de un camión o en extensión al de cualquier vehículo tractor formando así un pequeño convoy. Es por ello que resulta importante diferenciarlo que autocaravana (vehiculo motor y parte habitable formando parte de un mismo elemento) el cual se define como “mobile home”.

También existen palabras cuyo origen procede de otros países y culturas siendo por esta razón que todavía conservan la denominación original. Algunos de los casos más conocidos corresponden a “igloo” (típica vivienda esquimal) o “teepee” (cabaña de indios norteamericanos) cuyos nombres derivan directamente del idioma de la cultura original aunque convenientemente adaptados a la ortografía y a la vocalización inglesa.

Esto mismo sucede con “mansion” (casa muy grande y en ocasiones a corta distancia de un palacio) que procede del vocablo francés “maison”, el cual define a una casa residencial independientemente de su tamaño o complejidad.

Ya en nuestra tienda online

Witch de Elisabetta Gnone (Planeta Junior). Lote de 3 tomos

Witch de Elisabetta Gnone (Planeta Junior)
Lote de 3 tomos


En oferta un lote formado por 3 tomos con comics pertenecientes a la colección “Witch”.

Creada conjuntamente por Elisabetta Gnone, Alessandro Barbucci y Barbara Canepa, la temática de “Witch” mezcla la fantasía épica con elementos característicos de los superhéroes.

En la serie se narran las aventuras de cinco chicas adolescentes llamadas Will Vandom, Irma Lair, Taranee Cook, Cornelia Hale y Hay Lin elegidas como las nuevas guardianas de Kandrakar y su principal misión es defender la muralla.

Para ello cuentan con poderes mágicos que se basan en los elementos de la naturaleza (aire, agua, fuego y tierra) junto a un quinto poder que las une el cual se interpreta como amor, energía y confianza.

En concreto el titulo de estos tomos son:

- 1. El corazón de Kandrakar.
- 2. La luz de Meridian.
- 3. Caleb, el líder de los rebeldes.


Estos tomos fueron publicados entre los años 2003 y 2004 por Planeta Junior (Editorial Planeta, S.A.) en colaboración con Disney Enterprises, Inc. Tienen una extensión de más de 190 páginas impresas a todo color sobre un papel satinado de muy buena calidad. Están encuadernadas en tapa dura con un formado de 19,5 por 26 centímetros.

El estado de todos los ejemplares es de usados aunque en buenas condiciones y sin ninguna de sus páginas rotas, manchadas o separadas del lomo.

Finalmente comentar que si solo le interesa un ejemplar también puede adquirirse por separado.

Precio lote: 12 euros
Precio: 4 euros



Tienda online de esta web
Ir a la
Tienda online
Más información
Más
información





Política de privacidadAcerca de rosaspage.com
© www.rosaspage.com 2001-2016