Rosaspage.com online desde 2001
Se encuentra en: Inicio > Comics > > Las citas en latín de Asterix y su significado I

Las citas en latín de Asterix y su significado I

Las citas en latín de Asterix y su significado. 1a. parte.Además de ser un excelente cómic de entretenimiento y un clásico a nivel mundial, la serie "Asterix" es una auténtica biblioteca en lo que a historia romana se refiere. Aunque sus autores de vez en cuando juegan con los anacronismos, o situar expresiones así como hacer referencia a cosas que no corresponden a la época, estos comics contienen gran cantidad de datos sobre historia y vida cotidiana de ese apasionante periodo.

El lector/a de Asterix sabrá que habitualmente los personajes se despachan a gusto con expresiones en latín, las cuales para las personas que no sabemos nada sobre el tema nos resultan algo incomprensibles. En ocasiones, y aunque conozcamos su traducción literal, dichas expresiones continúan siendo extrañas si no conocemos su contexto histórico.

Es nuestra intención hacer una pequeña serie de artículos cuyo objetivo no está solamente en traducir estas citas, sino también explicar su significado introduciendo al lector/a de forma amena en la historia. Por otra parte descubriremos que la "vis comica" de sus autores va mucho más allá de las situaciones disparatadas y de los simples porrazos.

Así pues, y si tiene los comics de Asterix a mano mucho mejor, le invitamos a que nos acompañe en este viaje al imperio romano de Goscinny y Uderzo con impresionantes similitudes al real.



Asterix el Galo

Dicen que empezar por el principio es una actitud de sabios. Por esta razón empezaremos analizando las expresiones en latín del álbum "Asterix el Galo", el primero que apareció en la colección.

Ya en la primera página de esta aventura larga nos aparecen las primeras citas en latín, pues concretamente en la sexta viñeta y ante un mapa de la Galia ocupada, Julio César nos mira preguntándonos un sonoro "¿Quid?" (¿Qué?). Resulta sorprendente que un personaje como él, acostumbrado a los discursos en el senado, se muestre tan parco en palabras soltando un escueto y sonoro "¿Qué?". Quien sabe si el dibujante nos lo mostró en un mal momento, aunque no parece un inicio muy interesante para nuestro viaje…

Afortunadamente para todos (y todas), entre su ejercito de legionarios había alguien que como mínimo ese día lo superaba en locuacidad. En la última viñeta de esa miasma página y abrazado a un árbol después de recibir una soberana paliza de Asterix, un legionario anónimo murmura "¡Vae Victis!" (¡Ay de los vencidos!), una frase que utilizó por primera vez el jefe galo Breno que en el año 300 a. C. sitió y venció a la ciudad de Roma. Con ella quería resaltar la impotencia de los vencidos (sobretodo en lo que a negociaciones se refiere) frente a los vencedores. ¡Quien sabe si algún antepasado de este legionario oyó en directo esta famosa frase!

Ya en la página 14 cuando un pelotón de legionarios se presenta ante su jefe confirmando que los galos han pescado el anzuelo secuestrando a Caligula Minus, el cabecilla del pelotón alza los ojos al cielo y comenta "Alea jacta est" (la suerte está echada). Curiosamente este soldado se avanza unos meses al nacimiento de esta histórica cita. En el año 49 a.C. Suetonio dirá lo mismo a Julio Cesar cuando se disponga a cruzar el río Rubicón, accediendo así a territorio insurrecto a la autoridad del Senado romano y dando inicio a la Segunda Guerra Civil Romana. Recordemos que las aventuras de Asterix se producen en el año 50 a. C.

Pero no solamente ese legionario tiene el don de la premonición, sino que también lo comparte su centurión Caius Bonus. Saliendo de la tienda donde están encadenados Asterix y Panoramix tras dictarles un ultimátum, con la cara bien alta y pose solmene el romano suelta un sonoro "Aut Caesar aut nihil" (Con César o con nadie). Esta famosa cita nacerá casi a la par que "Alea Jacta Est" y no la dirá Julio Cesar, sino sus fieles soldados cuando deciden seguirlo con todas las consecuencia que ello entraña.

Más comprensible para nosotros es la frase "Morituri te salutant" (los que van a morir te saludan) que un legionario dice entre carcajadas. Erróneamente está convencido que el pequeño Caligula Minus no podrá hacer nada contra él cuando, con tal de comprobar los efectos de la poción mágica, su jefe obliga a que se peleen. La frase ampliamente oída en las películas de romanos es el saludo que dirigían los gladiadores a Cesar antes de empezar las luchar.

Pero sin duda alguna la perla filosófica del álbum nos la ofrece otro de los legionarios cuando el centurión, y tras obligar a un civil a tomar una supuesta poción mágica, decide hacer una nueva prueba con sus hombres. Buscando un voluntario para recibir un golpe, uno de ellos afirma "Vanitas vanitatum et omnia vanitas" (vanidad de vanidades, todo es vanidad), cuyo mensaje intenta hacer transmitir la inutilidad de los placeres mundanos frente a la certeza de la muerte. Tal afirmación es corroborada por uno de sus compañero con su "De facto" (Eso es). Al lado de estos dos, un grandullón pregunta a un compañero enclenque "¿Quomodo vales?" (¿Cómo estás?), interesándose por si se siente con ánimos de ser el voluntario solicitado.



Asterix y la hoz de oro

Cuando en esta aventura Asteirx y Obelix logran por fin dar con el traficante de hoces de oro, el ayudante de este completamente asustado solo acierta a balbucear un "Quis, quid, ubi, quipus auxiliis, cur, quomodo, quando". Desconocemos su significado exacto aunque viene a ser algo similar a "¿Quién, qué, por qué, cómo, cuándo?". Sinceramente le perdonamos la mala construcción de la frase, aunque con los nervios de ese momento nosotros seguramente diríamos menos cosas en latín.

El prefecto, habiéndose descubierto el pastel y aburrido porque ya había terminado el juego, mirándose un suculento pollo responde "Acta est fabula", cuya traducción viene a ser "La obra se ha terminado".



Continua en el articulo "Las citas en latín de Asterix y su significado II"

¿Buscando comics de Asterix a buen precio? Encuéntralos ahora en Ebay.¿Buscando comics de Asterix a buen precio? Encuéntralos ahora en Ebay.







Ya en nuestra tienda online

Astérix (Grijalbo/Dargaud). Lote de 2 ejemplares

Astérix (Grijalbo/Dargaud)
Lote de 2 ejemplares


A la venta un lote formado por dos álbumes de la colección Astérix, el inmortal personaje de comics creado por el tandem Albert Uderzo y René Goscinny.

Los títulos de estos tomos que forman este lote son:

- 15. La Cizaña
- 17. La residencia de los dioses


Ambos ejemplares fueron publicados en castellano por la editorial Grijalbo/Dargaud en los años 1986 y 1985 respectivamente, se encuentran encuadernados en tapa dura y con un formato aproximado de 22x29,5 centímetros.

Su estado es de usados aunque en buenas condiciones y sin ninguna de sus 48 páginas por ejemplar rotas, manchadas o separadas del lomo.

Finalmente añadir que si solamente se desea uno de estos tomos también pueden adquirirse por separado.

Precio lote: 6 euros
Precio: 3 euros



Tienda online de esta web
Ir a la
Tienda online
Más información
Más
información





Contactar con nosotrosEsperamos su comentario
Gracias a este formulario nos podrà enviar sus comentarios u opinión personal acerca del contenido publicado.

Nombre y apellidos


E-Mail


Escriba aquí su comentario


Suscribirse a este listado Haga click en esta casilla si desea realizar un seguimiento de este contenido. Solo recibirá notificaciones cuando se añadan nuevos datos al texto principal o se produzcan comentarios relevantes.


Sección Comics
Apartados que forman la sección "Comics" dedicada al mundo del noveno arte tanto de origen europeo como español; biografías de autores/as, listados de ejemplares o un espacio en nuestra tienda donde adquirir álbumes, tomos y revistas.


Subseccion Listados de ejemplares
Subseccion Biografías de autores y autoras
Subseccion Cronologías de autores
Subseccion Artículos variados
Subseccion Consultorio




Política de privacidadAcerca de rosaspage.com
© www.rosaspage.com 2001-2016