|
Ya en nuestro mercadillo
Puck y los contrabandistas Editorial Toray
Puck de Lisbeth Werner es una de las colecciones de literatura juvenil femenina más recordadas de las décadas de los setenta y ochenta.
El ejemplar ofertado en este anuncio se titula "Puck y los contrabandistas", correspondiendo al número 26 de esta colección y con las cubiertas de color rosa
característica de las ediciones publicadas en los ochenta y noventa.
Este tomo fue publicado por Ediciones Toray en el año 1989 y en tapa dura. Su estado es usado aunque en buenas condiciones sin ninguna de sus algo más de 140
páginas rotas, manchadas o separadas del lomo.
Precio: 3.5 Euros
Comprar - Más información
Ir a nuestro mercadillo
|
|
Comente este artículo
Si lo desea, gracias al siguiente formulario nos podrá enviar comentarios o su opinión personal acerca del artículo publicado.
|
|
Se encuentra en: Inicio > Libros juveniles e infantiles > Puck de Lisbeth Werner
Puck de Lisbeth Werner
La colección "Puck", publicada originariamente en Dinamarca el año 1952 fue escrita por Lisbeth Werner, pseudónimo utilizado por el tándem de autores compuesto por Carlo Andersen (1903-1970) y Knud Meister (1913-1989), este último continuador de la serie a partir de la muerte del primero y hasta la finalización de la colección.
|
Tres Puck completamente distintas

Mosaico con diversas ediciones de Puck realizadas por editoriales de distintos paises. De izquierda a derecha se puede observar la edición original danesa, a continuación la francesa y la tercera fue la de Ediciones Toray.
|
La serie Puck, o Puk tal y como se escribe originalmente en Danés, relata las aventuras de Bente Winther, una adolescente danesa que reside en una escuela-internado a causa del hecho de ser huérfana de madre y de que su padre no puede cuidar de ella por su empleo, pues trabaja como ingeniero y se ve obligado a viajar mucho, sobretodo a Valparaíso (Chile) y la India.
A modo y semejanza de muchas colecciones juveniles parecidas y coincidentes en el tiempo con "Puck", como por ejemplo "Los cinco" de Enid Blyton, "Los Hollister" de Jerry West o bien "Los 6 amigos" de Paul-Jacques Bonzon, la temática de la acción se centra en las relaciones entre los protagonistas y su entorno, especialmente con sus compañeros/as y los dilemas típicos de la adolescencia. Además, otro de los componentes habituales en este tipo de literatura es que sus protagonistas se encuentran inesperadamente involucrados en algún misterio el cual hay que resolver y que normalmente lo aclaran antes que los propios agentes de la policía, los cuales, como si del séptimo de caballería se tratase, suelen llegar a tiempo para detener al malhechor de turno.
Aunque a ser sinceros, "Puck" es realmente particular en este aspecto ya que la protagonista actúa básicamente sola y lleva la responsabilidad de la trama de cada capítulo. Además, aunque en el primer número podemos encontrarnos con una Puck infantil, a medida que se desarrolla la colección el personaje va creciendo hasta convertirse en una adorable joven.
La colección publicada por Toray
Ediciones Toray, S.A. editó esta colección traducida al Español y Catalán a inicios de los años setenta y en ambas ediciones se recopilaron 29 títulos, aunque tenemos constancia de que en la versión original danesa se publicaron bastantes tomos más. También es curioso que la edición de Toray no mantiene el orden en que aparecieron originalmente los capítulos.
Aunque cada libro se puede leer como una aventura diferente, toda la colección de "Puck" tiene continuidad. Los tomos cuentan con una extensión habitual entre las 150 y 175 páginas con un cuerpo de letra grande muy cómoda de leer y con numerosas ilustraciones en blanco y negro.
Cada título de la colección tuvo varias ediciones a lo largo de los años en que se publicó y el diseño de la colección no varió sustancialmente, aparte de los diferentes artistas que ilustraron las portadas y que comentaremos más adelante en este mismo artículo.
Los libros de "Puck" fueron realmente conocidos en los años setenta y ochenta, pudiéndose encontrar en muchas librerías e incluso kioscos, finalizando su publicación entrada ya la década de los noventa. En la actualidad, a falta de una editorial que se anime a editar de nuevo esta colección, solo se pueden encontrar ejemplares de esta serie en el mercado de ocasión, segunda mano o algún mercadillo puntual.
Puck vista a través de sus ilustradores
Curiosamente el físico del personaje Puck tenía un aspecto diferente dependiendo de la editorial que publicó sus aventuras. El aspecto de la Puck original danesa era ciertamente barroco y recargado, llegando incluso a recordar muchas veces la serie japonesa de animación "Candy Candy" o incluso "Video Girl Ai" de Masakazu Katsura, manga también nipón publicado en los años noventa. Pero sin duda es su versión francófona una de las visiones más acertadas y atractivas del personaje, mostrándonos una Puck vestida a la moda de los setenta y con un aspecto absolutamente vivaz, muy adecuado con el carácter del personaje.
Finalmente, la versión realizada por Toray en Español y Catalán fue ilustrada por R. Cortiella, autor también conocido por su trabajo en la colección de comics "Hazañas Bélicas" publicada por esta misma editorial. Aunque las cubiertas de los primeros tomos de "Puck" fueron obra de Cortiella, con el rediseño de las mismas a principios de los años ochenta, Badia Camps se encargó de dibujar nuevas cubiertas aunque siguiendo las pautas dictadas por el primer autor.
Tanto el trabajo de Cortiella como de Badia en las portadas es realmente destacable y digno de admiración. Las realizadas por el primer ilustrador aunque coloristas resultan un tanto oscuras, sobretodo teniendo en cuenta hacia que tipo de público se dirigía el producto. Es más, no se sabe exactamente por que motivo pero la visión de Cortiella no se corresponde exactamente con el aspecto que los autores originales dieron al personaje, pues según estos "Puck" tenía el cabello castaño y más bien corto cuando la Puck de Toray era totalmente morena y con un cabello muy largo. Evidentemente son pequeños detalles, pero que no dejan de ser curiosos e incluso anecdóticos.
No obstante, es precisamente en las ilustraciones interiores en blanco y negro cuando el juego de sombras característico Cortiella se adapta perfectamente a la ilustración. El trazo es firme y la profusión en los detalles es muy buena. En contrapartida, los personajes pueden resultar un tanto estáticos, sin líneas cinéticas y con una expresividad facial incluso limitada, aunque esto no enturbia el buen trabajo realizado por Cortiella para la estupenda colección de Puck publicada por la recordada Ediciones Toray.
|
Lista ejemplares de Puck editados por Toray
| 1 | Puck colegiala |
| 2 | Puck triunfa |
| 3 | Puck detective |
| 4 | Puck en la nieve |
| 5 | Puck obra bien |
| 6 | Puck en el cine |
| 7 | Puck contra los ladrones |
| 8 | Puck tiene dificultades |
| 9 | Puck, siempre Puck |
| 10 | Puck se divierte |
| 11 | Puck dama de honor |
| 12 | Puck y el misterio de las 60 coronas |
| 13 | Puck tiene razón |
| 14 | Puck en pie de guerra |
| 15 | ¿De qué tiene miedo Puck? |
| 16 | Puck y el tesoro |
| 17 | Puck es invencible |
| 18 | La doble de Puck |
| 19 | En guardia, Puck |
| 20 | Las bromas de Puck |
| 21 | Mas fuerte que Puck |
| 22 | Puck y el monstruo del lago |
| 23 | Nuevo record para Puck |
| 24 | Puck en 2 x 2 = 17 |
| 25 | Puck y el misterio de la maniquí |
| 26 | Puck y los contrabandistas |
| 27 | Puck y la fierecilla |
| 28 | Puck en el terror del instituto |
| 29 | ¡Adiós, Puck! |
|
Los títulos resaltados con fondo de color rosa es indicativo que ese título lo tenemos a la venta en nuestro mercadillo, indicándose su precio e incluyendo un enlace hacia el anuncio correspondiente.
|
|
|
Comentarios sobre este artículo
Gladiz Esmeralda Reyes: Hola! comencé a leer a Puck en los años 90 y me fascinó, siempre me gustó leer y puedo decir que no recuerdo un libro como ese, desafortunadamente no he podido encontrarlos para tenerlos en casa y que mis hijas puedan leerlos. me encantaría poder comprarlos y si alguien sabe donde puedo encontrarlos o la forma en que puedo adquirirlos se lo agradeceré muchísimo. Son libros tan bellos, sanos y que nos transmiten sueños que son literatura apta para niños y jóvenes, perfectos para introducirlos en el fascinante mundo de la literatura. vivo en Tegucigalpa, Honduras Centro América. es un verdadero placer poder compartir mi afición por Puck y no sabía del seudonimo y cuando tuve mi primera hija le puse el nombre de Lizbeth como la escritora de Puck.
Azul Peña: Me parecen muy buenos los libros de Puck, tengo nueve años y ya tengo muchos, pero me faltan algunos, siempre los busqué no los encuentro no sé por qué.
Rosaspage.com:
Hola Azul!
Enhorabuena por el hecho de que, a pesar de tu juventud, ya seas una aficionada a la lectura y a las aventuras de Puck.
El motivo por el cual es tan dificil encontrar algunos ejemplares de esta colección es porque hace ya algún tiempo que se dejaron de imprimir, pues Toray, la editorial que traducía el texto original al español y catalán cerró, siendo muy difícil encontrar ejemplares de Puck nuevos. Así pues, en la actualidad solo se pueden comprar de segunda mano. A ver si hay alguna editorial que se anime a publicar los libros de Puck.
Esperamos haber respondido a tu pregunta y como no, animarte a que continúes leyendo, una actividad del todo recomendable.
Jacoba García:
Hola.
Hace unos días recibí un libro de puck y tengo unas preguntas.
¿qué diferencia hay en la traducción de josefina dalmau y annelise larsen en estos libros? ¿por qué las cubiertas de gonzalez vicente y badia camps son iguales si son de diferente autor? No sé si podrá resolverme estas dudas pero si sabe algo o puede aportarme alguna información comuníquemelo, es que no sé si al ser un poco diferentes esto pueda influir en la lectura del mismo y puede aparentar que el libro no sea el mismo.
Al ser de traductora diferente ¿cambia en algo? ¿cuales son los libros originales los de Annelise Larsen o los de Josefina Dalmau?
Un saludo.
Rosaspage.com:
Hola Jacoba!
Sobre las diferencias entre las traducciones de Josefina Dalmau y Annelise Larsen, tal y como se comenta en el artículo, la colección Puck fue escrita en danés por Lisbeth Werner (pseudónimo de los autores Carlo Andersen y Knud Meister), siendo traducida al español por parte de estas dos traductoras que cita. Además Editorial Toray también tradujo Puck al catalán gracias al trabajo de Albert Vilanova (ignoro si fue a partir de las versiones en español o directamente del danés).
Imagino que la traducción al español es bastante similar a la original danesa, pues no es extraño que tratándose de una editorial grande y seria como Toray con muchos libros traducidos de otros idiomas, existiese lo que se llama "un libro de estilo", dando pautas sobre como debiera realizarse dichas traducciones (si de forma literal o bien con aportaciones de las traductoras). En principio se respetan bastante los nombres propios, localizaciones, características propias de Dinamarca, arcas y modelos de coches propios del norte de Europa, etc... Solo los motes de los personajes son traducidos para que se puedan entender.
En cuanto a las ilustraciones de las cubiertas observará que las Puck de Cortiella y Badia Camps difieren bastante de la Puck original danesa y francesa, por lo que Toray realizó su propia versión del aspecto de Puck. Por cierto, las Puck de Cortiella y Badia Camps son parecidas entre ellas aunque con ciertas diferencias.
Los dibujos de Cortiella son algo más detallados que los de Badia Camps, incorporando reflejos en los cabellos y en los pliegues de la ropa. Diríamos que el estilo de Cortiella es algo más tipo "cómic" que el de Badia Camps y también más adusto. Como curiosidad comentar que en algunas cubiertas Puck aparece con los ojos verde oliva y en otras portadas azules (las de Cortiella).
Es decir, para el lector/a español, Puck era una chica respingona, morena y con media melena. Seguramente de haber cambiado el "look" la gente ya no la habría identificado tanto, aparte que tendría que haberse dibujado nuevas ilustraciones interiores, las cuales incluso en la edición de los ochenta eran las mismas que en la primera edición de los años sesenta.
Comentarle que ambos ilustradores son conocidos tanto por ilustrar otras novelas de Toray como por su trabajo en la colección Hazañas Bélicas, siendo Cortiella uno de los mejores portadistas de Toray. Aparte, este mismo autor ilustró las cajas de la figura de acción Madelman.
Imma Q.:
Son los libros de mi infancia. Me gustaban tanto que me los leia en catalán y en castellano los volvía a leer. Tengo toda la colección y solo deseo poder darselos a mi hija para que se los lea.
A mí me gustaba mucho el personaje de Inger, la sensata amiga de Puck.
Martina:
Yo tengo 23 años, y sigo buscando los libros de Puck para completar mi colección. Me faltan solo 6!! Pero hace años que no encuentro ninguno!! Espero no quedarme con las ganas de tenerlos todos, aunque lo veo complicado...
Isabel:
Aprendí a leer cuando apenas tenía tres años. Me levantaba cada mañana antes que mi familia para ponerme a leer. No recuerdo muy bien cuando llegó la colección de Puck a mis manos, pero lo que sí recuerdo es que leí cada tomo una y otra vez, y que con aquellos libros nació mi gran pasión por la lectura. Es una pena que no vuelvan a editarlos y una gran alegría que aún se puedan adquirir a través de sitios como este.
Maria José:
Hola tengo 38 años estos son mis primeros la coleccion de puck fueron lospriemros libros que me sumerjeron en su historia sin pode dejar de leer, hoy me enctaria saber como conseguir la coleccion me gustaria tenerla para poderla conservar. Gracias.
Imma:
Actualmente tengo 33 años, y uno de mis objetivos es, que algun dia pueda tener todos los libros, me faltan pocos. Me encanta esta colegiala, pena que se termino.
Me lo pasaba muy bien leyendola.
Toñi del Moral: Ahora tengo 37 años; me leí toda la colección de Puck cuando tenía entre 10 y 12 años. Soy de un pueblo muy pequeño de Jaén, pero en aquellos años tenía biblioteca, al salir del colegio sacaba un libro de Puck y lo leía en una tarde,me enganchó tanto... que cada día leía uno; he vuelto a recordar aquella época y lo que esta colección provocó en mí, ¡qué buenos recuerdos!
Paula: Que hermosa la colección de Puck! Tengo 25 años, pero leí toda la colección cuando niña, y la verdad es que a veces vuelvo a tomar las aventuras de Puck, pues constituyen un viaje encantador hacia mi niñez y adolescencia!
Muy buena la información!!
Cosuelo Pizango: Todas estos son muy interesantes y a mi me encanta tengo 14 años y me parece fantástico es muy lindo y muy bueno para los adolescentes y para los niños es muy interesante y me da mucha facilidad de ver la así puesto k nos enseña mucho y me parece fabuloso.
|
|